Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع المديونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وضع المديونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Resolución del problema de la pobreza de manera colectiva e integral por medio de la movilización de recursos para el desarrollo económico sostenido, la solución de los problemas de endeudamiento, la creación de mecanismos financieros innovadores convenidos a escala internacional, el fomento de la cooperación en el mercado de capitales, la garantía de las corrientes de asistencia internacional para el desarrollo, el mejoramiento del acceso a los mercados, el examen de las cuestiones de los subsidios injustos que distorsionan el comercio y de la debilidad e inestabilidad de los precios de las materias primas, y el mejoramiento de las corrientes de inversión;
    إيجاد حل لمسألة الفقر في إطار جماعي شامل من خلال حشد الموارد لتحقيق نمو اقتصادي مستدام، وتسوية مسائل المديونية، ووضع آليات مالية مبتكرة متفق عليها دوليا، وإقامة تعاون في مجال الأسواق المالية، وكفالة تدفق المساعدة الإنمائية الدولية، وتحسين الوصول إلى الأسواق والتصدي للمساعدات غير العادلة والملتوية في مجال التجارة، ومعالجة مسألة ضعف أسعار السلع الأساسية وعدم استقرارها، وتحسين تدفقات الاستثمار؛
  • Instar a los donantes multilaterales y bilaterales a cumplir su compromiso de apoyar a los países en desarrollo que enfrentan una carga de la deuda insostenible, incluidos los PMA y los países de bajos y medianos ingresos, y a adoptar y poner en marcha iniciativas para la reducción del endeudamiento y estimular la adopción de nuevas medidas internacionales, incluidas la cancelación de la deuda y otras disposiciones. Asimismo, ese compromiso se hace extensivo a los países que pertenecen a la Iniciativa para los Países Pobres Muy Endeudados.
    حث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية على الوفاء بالتزامها دعماً للبلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا يمكن تحملها، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، وعلى وضع وتنفيذ مبادرات لخفض المديونية القائمة والتشجيع على اتخاذ مزيد من التدابير الدولية، بما في ذلك إلغاء الديون واتخاذ ترتيبات أخرى من أجل البلدان التي تنضوي تحت لواء المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • Instar a los donantes multilaterales y bilaterales a cumplir su compromiso de apoyar a los países en desarrollo que enfrentan una carga de la deuda insostenible, incluidos los países menos adelantados y los países de bajos y medianos ingresos, y a formular y ejecutar iniciativas para la reducción del endeudamiento y estimular ejecutar la adopción de nuevas medidas internacionales, incluida la cancelación de la deuda, así como otros acuerdos que favorezcan también a los países que participan en la Iniciativa para los Países Pobres Muy Endeudados.
    حث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية على الوفاء بالتزامها دعماً للبلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا يمكن تحملها، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، وعلى وضع وتنفيذ مبادرات لخفض المديونية القائمة والتشجيع على اتخاذ مزيد من التدابير الدولية، بما في ذلك إلغاء الديون واتخاذ ترتيبات أخرى من أجل البلدان التي تنضوي تحت لواء المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.